fbpx

A New Iliad

The first word of Emily Wilson’s new translation of the Iliad signals that this is not quite the Homer we’re used to. You may well ask whether anyone today can be used to an epic, conventionally attributed to a blind bard named Homer, that was composed some 2,750 years ago in a stylized form of Greek that no one spoke natively. But surprisingly, there have been more than a dozen translations into English in the past thirty-five years alone.
Life’s biggest questions are almost never resolved to everyone’s satisfaction, and if we don’t study the differences between the Epicureans and the Stoics, between Locke and Rousseau, and between legal originalists and non-originalists, we are missing out on our own music: sometimes a battle of the bands, sometimes cacophony, always fascinating.
Andrew Doyle offers a splendid contribution to the ongoing debate over free speech, with a constructive approach that might surprise those familiar only with his Twitter alter ego. Though brief in length and focused on free speech in the West, the book is replete with thoughtful insights and relevant stories that provide the basis for his powerful advocacy of free expression.
A new book pushing back against fundamentalism and advocating open conversation should make readers rethink their positions. What is the proper relationship between abstract reason and personal knowledge in the academic arena? Perhaps it is a sign of admirable intellectual resilience rather than feebleness to have traits of both the hedgehog and the fox.